Inside and outside

Padrão

Algumas palavras em inglês soam melhor do que em português. Imagine o título do post na nossa língua materna e reflita.

Estou trabalhando pela primeira vez com atendimento direto ao público. Aprendizado interessante.

Quando visitava lojas pelo Japão ouvia reclamações de todos os atendentes sobre a dificuldade em lidar com os clientes. Mas “outside” só podia imaginar o que se passava nesses relacionamentos.

Agora, “inside”, entendo melhor sobre as antigas reclamações. 

Cada cliente tem uma necessidade e paga para que você resolva. Nesse momento da troca, pode acontecer diversas situações emocionais que não temos controle.

A de maior ocorrência é ele imaginar que está pagando mais caro do que devia ou mesmo sendo enganado. 

Com o acesso cada vez mais rápido a informação na internet muitas pessoas acreditam até em notícias criadas por blogs (que ironia). E posicionam a informação acima de empresas e marcas.

Se a sua marca/empresa tem valor no mercado, quanto vale um blog corporativo ou uma página oficial de notícias em alguma rede social?

Anúncios

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair / Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair / Alterar )

Conectando a %s